Два грустных писателя в рамках не то чтобы дебатов, а дружеской беседы, вполне в русской кухонной традиции, немного поговорили об экранизациях своих романов:
Бегбедер: Я всегда опасался экранизаций, т.к. литература и кино – это совершенно разные языки культуры. Но с «99 франками» мне очень повезло и опасения не оправдались.
Уэльбек: Фолкнер, который писал сценарии, не снискавшие славы, говорил, что если твою книгу хотят экранизировать, надо требовать как можно больше денег и молиться, чтобы фильм не был снят. Мир меняется. По одному моему роману был снят фильм 10 лет назад, производители отнеслись к тексту с уважением, сейчас с этим сложнее.
Надоело заниматься кинотворчеством, быть писателем лучше, ведь когда пишешь, ты сам по себе, сам хозяин собственного искусства.
Разница между продюсером фильма и издателем такова, что издатель все же подозревает, что не напишет хорошей книги, а продюсерпочему-то уверен, что он точно знает, как снять кино.